Храм Живоночальной Троицы в Троицком-Голенищеве

Пасхальная беседа 15. Пасха! Радостию друг друга обымем


Это такие тонкости – а как важно, как интересно!

Стих 2-й: Яко исчеза́ет дым, да исче́знут.

Вы, конечно, не студенты Московской Духовной Академии и не семинаристы, но я поделюсь с вами, не могу удержаться. В Москве, к сожалению, да и в Рязанской области спутались два запева: запевы на стихирах Пасхи и запевы в начале Пасхальной заутрени. И они стали в том и другом случае сокращёнными.

Вот хор запевает: Да воскре́снет Бо́г, и расточа́тся врази́ Его́, — и всё. И дальше: Па́сха свяще́нная нам дне́сь пока́зася.

Я пришел в изумление, когда в отделе рукописей на Пироговской улице, в Архиве древних актов, заказал посмотреть рукопись XVI века, времён Ивана Грозного; я искал, нет ли там канона Андрея Критского на Пасху. Открыл пасхальные листы и просматриваю службу. И вот в самом начале Утрени, когда идут с Крестным ходом и поют «Христо́с Воскре́се» в первый раз, там запев: «Да воскре́снет Бог», и на полях киноварью (красным шрифтом) написано: «Пой до конца».

Понимаете, уже при Иване Грозном кто-то сокращал, как и мы сокращаем сейчас (во всей Москве сокращают). И я вспомнил, что мой отец всегда — вот интересно, старая традиция, древняя, без старообрядцев дошла и до Рязанской области — мой отец всегда пел полностью запев: Да воскре́снет Бог, и расточа́тся врази́ Его́, и да бежа́т от Лица́ Его́ ненави́дящии Его́.

Понимаете как? Ну почему сокращают люди? В XVI веке — «Пой до конца»! И с тех пор я просто принципиально стараюсь непременно, обязательно петь до конца там, когда мы поём в начале Утрени. Некоторые удивляются: «Что это такое?» А мне попалась в руки рукопись, и там меня поругал какой-то уставщик и сказал: «Пой до конца!» — из XVI века погрозил пальцем. Поэтому мы и поём до конца.

А здесь, на стихирах Пасхи, специально: Да воскре́снет Бог, и расточа́тся врази́ Его́, — и дальше петь не надо, потому что дальше-то в уме звучит, и продолжение здесь уже не обязательно. Так написано в уставе, так написано в тексте. И поэтому: Яко исчеза́ет дым, да исче́знут, — ивсё, хватит. Это такие тонкости — а как важно, как интересно!

Кстати, и службу молебна водосвятного смотрел в древней рукописи тоже: «Миром Господу помолимся», и дальше длинный текст должен идти, а там сразу «О еже освятитися воде сей». Видимо, они тоже сокращали тогда, и мы сейчас сокращаем. Но, может быть, у них была очень хорошая память — им не надо было выписывать всё подряд.

А вот всё-таки нам грозят из XVI века: «Не сокращайте!»

Красуйся, ликуй и радуйся, Иерусалиме!

Переходим ко второй стихире:

Прииди́те от виде́ния жены́ благове́стницы, и Сио́ну рцы́те: приими́ от нас ра́дости благове́щения Воскресе́ния Христо́ва: красу́йся, лику́й и ра́дуйся, Иерусали́ме, Царя́ Христа́ узре́в из гро́ба, я́ко жениха́ происходя́ща.

Что такое Сион? Сион — это святая гора Сион, которая находится рядом с Иерусалимом. Это не внутри Иерусалима, а рядом со стеной. Сионская горница, там, где Тайная Вечеря была, — она была за древней стеной. И Сион — это вообще высшее, духовный смысл всего Израиля, всего Иудейского народа. Сион горний, Сион вышний. Сион — это очень сильный символ.

Гора Сион
Гора Сион
Прииди́те от виде́ния, жены́ благове́стницы
... Какого видения? Видения Ангела. Ангел им сказал.

Прииди́те от виде́ния, жены́ благове́стницы, и Сио́ну рцы́те… Не просто апостолам, а всему Сиону скажите. Всей совокупности Сиона (от этого слова идёт «сионизм»). Всему Сиону говорите, всем людям, всему народу говорите, что произошло: Господь Воскрес!

И Сио́ну рцы́те: приими́ от нас ра́дости благове́щения Воскресе́ния Христо́ва… Воскресение Христа есть Благовещение, то есть благая весть, чудесная весть, прекрасная весть!

...ра́дости благове́щения Воскресе́ния Христо́ва: красу́йся, лику́й и ра́дуйся, Иерусали́меВсему городу Иерусалиму — как древнему, так и новому.Я был в Иерусалиме, там до сих пор благодать Господа Иисуса Христа сохраняется, полнота. Там такая благодать, что люди становятся верующими, только побывав в Иерусалиме.

…Красу́йся, лику́й и ра́дуйся, Иерусали́ме, Царя́ Христа́ узре́в из Гро́ба, я́ко жениха́ происходя́ща. Что это такое: я́ко жениха́ происходя́ща? Самое большое в жизни торжество бывает на свадьбе, особенно в древности. Вы помните из Книги Товита? Мне очень нравится это место (см. Тов 8–10). (Нам, русским, слабо́). Они сели праздновать свадьбу; неделю праздновали, встали и сказали: «Ну как, хватит?» — «Нет, давай ещё». Ещё неделю праздновали, снова встали и сказали: «Ну как, довольно?» — «Нет». Ещё неделю. Три недели праздновали! Ну, простите, кто так может? Для этого нужны громадные стада для шашлыка и для всего прочего. Угощать-то как надо гостей?..

Так вот, высшее торжество, высшее событие! (Имейте в виду, кто будет праздновать: можно праздновать день, два, три, и даже, по-библейски, и больше, если хватит сил и средств.)

…Яко жениха́ происходя́ща. В самых лучших одеждах жених выходит к невесте; невесту приводят к жениху. И Господь Иисус Христос от гроба, как от чертога (от «невестника», по-гречески), — мы видим Христа происходяща. Он, конечно, вот так торжественно не выходил, никаких эффектов не делал. Это духовно мы зрим и радуемся, что Господь воскрес из мертвых, и, как Жениха, мы Его встречаем, из чертога. Настолько удивительно: Гроб стал Источник нашего воскресения!

Царя́ Христа́ узре́в из Гро́ба... Христа — это не просто так. Христос — это Мессия (по-гречески). Царя́ Мессию узре́в из Гро́ба, я́ко жениха́ происходя́ща.

К сожалению, иудейский народ не принял Господа Иисуса Христа, и сейчас они до сих пор ждут своего Мессию. Но мы твёрдо верим и радуемся, что Богочеловек, Господь Иисус Христос — настоящий Мессия Иисус Христос! — как Царь вышел из Гроба, и стал началом для всех-всех умерших людей.

Представша гробу Живодавца

Третья стихира:

Мироно́сицы жены́, у́тру глубоку́, предста́вша гро́бу Живода́вца, обрето́ша А́нгела на ка́мени седя́ща, и той провеща́в им, си́це глаго́лаше: что и́щете Жива́го с ме́ртвыми? что пла́чете Нетле́ннаго во тли? Ше́дше, пропове́дите ученико́м Его́.

У́тру глубоку́ — что значит? Ещё полностью не рассвело. Солнце ещё не взошло. Е́же пре́жде со́лнца Со́лнце, заше́дшее иногда́ во гроб (Икос 6-й Песни, Пасхальный канон) — то есть Христос Воскрес раньше рассвета. У́тру глубоку́ шли Мироносицы.

Мироносицы у Гроба. Икона школы Андрея Рублева из праздничного чина Троицкого собора Троице-Сергиевой Лавры.
Мироносицы у Гроба. Икона школы Андрея Рублева из праздничного чина Троицкого собора Троице-Сергиевой Лавры.
предста́вша гро́бу Живода́вца. Что за странное слово «Живодавец»? Жизнодавец, или Живодавец — это по-славянски означает: тот, кто даёт жизнь. Мы говорим: Дух Святой Животворящий. Жизнь может дать только лишь Дух Господень, а не что-то другое. И Господь есть Живо-давец. Как ни странно звучит, это надо понимать: Он даёт жизнь! Адам заподозрил в Нем недобрые мысли и отошел от Христа, и стал умирать, — потому что он отошел от Источника жизни. Живодавец — Христос.

А помните, как в псалме царь Давид воспел? Отъи́меши дух их (дух — это дыхание в данном случае, а не Дух Святой, про животных говорит), и исче́знут, и в персть свою́ возвратя́тся. По́слеши Ду́ха Твоего́ (Духа Святого), и сози́ждутся, и обнови́ши лице́ земли́ (Пс 103, 29). Пока Дух Святой действует, всё живое, будь то на море или на суше, везде, оно живёт. Но отымешь дух их, и исчезнут, и в землю свою возвратятся, — так говорит псалмопевец Давид.

И вот Живодавец — это Господь. Господь обещал послать Духа Святого ученикам. И Он послал Святого Духа в день Пятидесятный. И даже в первый день дунул и сказал: Примите Духа Святого (Ин 20, 22).

Предста́вша гро́бу Живода́вца, обрето́ша Ангела, на ка́мени седя́ща — просто повествование — и той провеща́в и́м, (так сказав) си́це глаго́лаше: что и́щете Жива́го с ме́ртвыми; что пла́чете Нетле́ннаго во тли́? Ше́дше, пропове́дите ученико́м Его́. Всё просто. И как замечательно! Я думаю, не требует никакого толкования.

Пасха красная

Стих: Се́й де́нь, его́же сотвори́ Госпо́дь, возра́дуемся и возвесели́мся во́нь — то есть в него, в этот день. Да, этот день, конечно, удивительный, — егоже сотвори Господь.

И дальше:

Па́сха кра́сная, Па́сха, Госпо́дня Па́сха, Па́сха всечестна́я нам возсия́. Па́сха! Ра́достию дру́г дру́га обы́мем. О, Па́сха! Избавле́ние ско́рби, и́бо из Гро́ба днесь, я́ко от черто́га возсия́в Христо́с, жены́ ра́дости испо́лни, глаго́ля: пропове́дите апо́столом.

Праздничный костюм молодух из села Секирино Скопинского уезда Рязанской губернии (бытует и в настоящее время). Село Секирино.
Праздничный костюм молодух из села Секирино Скопинского уезда Рязанской губернии (бытует и в настоящее время). Село Секирино.
Па́сха кра́сная... Не пугайтесь, это не советская Пасха. У нас площадь-то Красная задолго до советской власти была Красная — не от того, что она была красного цвета. Она была красивая. Мы когда приехали в Курск (когда я в армии служил), нам говорят: там тоже Красная Площадь есть. Мы: «Ооо! И там Красная Площадь есть». Красная — значит красивая. И Пасха красивая. Заметьте, она и красная. Чем? Пасхальными красными яйцами.

Если бы вы видели народные русские костюмы, которые ещё в 50-х годах XX века сохранялись в Скопинском уезде, в Скопинском районе Рязанской области! Я сам уже не видал. Мама мне рассказывала, папа рассказывал: люди приходили в храм в своих народных одеждах, а это белое с красным. Красное и на подоле, и рукава красные и белые… И весь храм наполнялся таким цветением! — никакие модницы нигде не могут такого увидеть. Это была такая Пасха красная! И они вот так не стеснялись ходить.

Заметьте, обратите внимание, в основном… Нет, сейчас ещё вы  разноцветные. А в мои школьные и студенческие годы мы все были одеты как заключённые. Но только не ватники, а просто пальто. Но все были серо-черного цвета. Всё было тёмное, тёмное… А вот русский человек — какой же цвет белый с красным! На Пасху идут, детишек ведут — и всё цветёт, всё сияет ярчайшим цветом.

Праздничная одежда молодых и пожилых крестьянок села Секирино Скопинского района Рязанской области. 70-е годы XX века.
Праздничная одежда молодых и пожилых крестьянок села Секирино Скопинского района Рязанской области. 70-е годы XX века.
И, конечно, Пасха красная!

А какие кокошники носили маленькие девочки в Архангельской области — с речным жемчугом! Папочка вылавливал из реки жемчуг, чтоб дочку украсить. Дочка поплачет-поплачет, а папа говорит: «Смотри, какой я тебе кокошничек сделаю». Она: «Ой-ой!»

Девичья повязка. Северные губернии. (Кокошник — головной убор замужней женщины; девичьи уборы назывались повязками, перевязками, корунами, венцами)
Девичья повязка. Северные губернии. (Кокошник — головной убор замужней женщины; девичьи уборы назывались повязками, перевязками, корунами, венцами)
Это такая красота, если все придут в такой одежде на Пасху! У нас даже сохранилась традиция в Рязанской области. На Пасху ночью — там не до украшений, не до цвета, потому что темно, ничего не видно; только свечи горят. А вот на первый день Пасхи вечером, на вечернюю службу, в 4 часа обычно мы служили, — а вечерняя служба длится всего полчаса, никакого тебе утомления, — надевают всё самое разноцветное, самое красивое. С детьми идут торжественно в храм. Все разноцветные — стоят, радуются. Но такой, конечно, красоты, какая была у старинных русских одежд, ни у кого нет… Но это очень тяжело, такое трудно сделать, выткать или найти, и дорого купить. У нас, во всяком случае, я бы только приветствовал, чтоб вокруг была Пасха красная и сияющая!

Девушки в народных костюмах. «Петровские кружания» в с. Нёнокса, Архангельская область. 12 июля 2018 г. Фото Людмилы Зосимовой.
Девушки в народных костюмах. «Петровские кружания» в с. Нёнокса, Архангельская область. 12 июля 2018 г. Фото Людмилы Зосимовой.
Заметьте, у Андрея Критского и/или его школы (он умер в 740 году) — я надеюсь, как-нибудь вам прочитаю — есть нестандартные стихиры Пасхи. Не эти, а другие стихиры Пасхи, другой комплект. Это очень даже интересно. Не буду сейчас говорить, но там есть такая строчка: Пасху встретим, в светлые одежды облачившись, и в прапрудные ризы. «Прапруд» — древнее слово, означает красно-багряное, пурпур. Но пурпур это вообще страшно дорогой материал, его просто не бывает, — только у самых богатых людей, у царей только бывает. Но — красного цвета.

Красный и белый — вот два цвета Пасхи, которые приняты с глубочайшей древности.

Па́сха кра́сная — то есть прекрасная. Хорошее слово.

Пасха всечестная

Па́сха, Госпо́дня Па́сха… Ощущение такое, что песнотворец радуется повторению этих слов: Па́сха, Госпо́дня Па́сха! Пасха, Κυρίου [Кири́у] Пасха! Само слово «Κυριακή» [Кириаки́], то есть «День Господень» — это относится тоже к Пасхе. И у Андрея Критского есть такое выражение: Κυρίου ΠάσχαГосподня Пасха. Это было как пароль и отзыв «Πάσχα — Κυρίου Πάσχα» в древности глубочайшей, до этих стихир. Эти слова просто в стихиру включены: Па́сха, Госпо́дня Па́сха!

Па́сха всечестна́я... Что значит «честна́я»? Это не от слова «честный». Сейчас все говорят: «Честно говоря, честно говоря…» — это ужасная вещь! Это такое падение нравов! Если человек признаётся и говорит: «Честно говоря», — значит, всё остальное время он говорит нечестно. И тогда, против Евангелия, в уверение для всех, говорит: «Ну, уж если совсем честно…» — значит, ага!.. прибавили 20% честности! Ну, знаете, для светских людей — ладно. Они и так «честное пионерское» тоже употребляли, — никто не верил. Но для монахов и для священников это немыслимо! Ловите себя за язык и стоп-кран нажимайте. Нельзя говорить «честно говоря»!

Я задавался вопросом: а как же говорили старинные люди? И случайно наткнулся в дневнике государя Николая II на прекрасную замену этих слов, которую можно взять на вооружение. Не погрешая против честности перед Богом и людьми, Государь Николай II написал: «Откровенно говоря...» Он имеет право на молчание. Не надо говорить всё подряд. И вот «честно говоря» — это как раз замена этих прекрасных слов Государя: «откровенно говоря»! У тебя что, язык сломается, если ты скажешь «откровенно говоря»? Ну, не делайте «честное пионерское» из этих ужасающих «честно говоря, честно говоря»! Это беда! Ловить надо себя и тормозить, — особенно батюшкам и православным людям, потому что Господь сказал: Да-да, нет-нет. А что сверх того, то от лукавого (см. Мф 5, 37). А мы говорим: «честно говоря»!

Итак:

Па́сха всечестна́я нам возсия́. Па́сха! Ра́достию дру́г дру́га обы́мем. О, Па́сха! Это уже не эмоции, а духовное ликование. Вот томятся, томятся люди… Прощение просили на Прощёное Воскресенье и до Пасхи дожили. И вот тут призывает песнотворец всех нас: Ра́достию дру́г дру́га обы́мем. Хватит дуться, хватит ругаться!

Ра́достию дру́г дру́га обы́мем. О Па́сха! Избавле́ние ско́рби, и́бо из Гро́ба днесь, я́ко от черто́га возсия́в Христо́с, жены́ ра́дости испо́лни, глаго́ля: пропове́дите апо́столом.

Ну что тут скажешь? Возьмите, почитайте дома. Почувствуйте! Здесь и толковать-то нечего. Здесь так всё понятно, так всё ясно! И такие слова, исполненные такой внутренней силы! Песнотворец (мы не знаем автора этих стихир) призывает нас! Понимаете, какое счастье человеку, который писал эти стихиры, увидеть и услышать, что их поёт вся Церковь на протяжении 1500 лет! Я думаю, этот человек настолько счастлив!.. Пушкин взял бы и хотя бы одну Пасхальную стихиру написал, — и мы пели бы все, правда? Как бы он был счастлив! А вот не получилось: он не дожил до этого. Если бы он ещё лет 20 прожил, он бы написал какую-нибудь стихиру, точно.

А мы поём какие вещи! Какие слова драгоценные мы поём! Все поём, единым сердцем, эти стихиры по всему миру Православному: «пропове́дите апо́столом».

Итак, последняя стихира.

Слава, и ныне. Глас 5. Но поётся она своим напевом, особым — самогласно. То есть не просто как поётся в посту 5-й глас, а специальным напевом, из глубокой древности. И особенно в знаменном распеве: там есть так называемая «фи́та многогласная». Можно одно слово распевать 5 минут: «О-о-о-о…» Они стоят и поют — и только одно слово распевают. От радости, понимаете, как? И здесь глас 5-й — он нестандартный.

Беседа прозвучала на радио «Радонеж» 27 июня 2014 года.

Аудиозапись беседы расшифрована Ольгой Милькиной.
Редакторы: Иоанна Селиванова, Людмила Зосимова, Елена Тростникова.
Подготовка аудио-треков: Никита Шаманов.